一位沒沒無聞的小修女,1897年病逝於法國里修加爾默羅隱修會,得年僅24歲,然而她生前寫下的自傳,不僅在逝世隔年出版以後旋即銷售一空,時至今日更被翻譯為多國語言,感動無數的信仰靈魂。她,就是最為台灣天主教友所熟知的──聖女小德蘭。
如何能更貼近這位小修女雋永的精神與優美的文字呢?此新譯本是由台灣加爾默羅隱修會的修女翻譯,書中內容直譯自聖女的法文原文自傳,保留了聖女在手稿中所特別強調的觀念、人名與感受,在內文中以不同字體的方式呈現,嘗試拉近讀者與聖女細膩深遠的思想脈絡。
而對於譯者而言,聖女就像是一位「小姊妹」,雖然時空背景不同,但在修院的祈禱生活,以及天主所賜予的無盡的愛,其實是並無二致的。期望本書能幫助讀者更親近聖女這短暫一生中所領受的奇異恩典。