微聲盼望Whispering Hope
岩彈主音(基督教詩歌)(Christian Poetry)(Paino)(Gospel)Play Episode
內容描述
微聲盼望
Whispering Hope
詞 改編 : Stewart Landon 基於約翰福音 4 章 14 節
編譯者 : 劉福群、于力工、何統雄 ( 藍青 63首 微聲盼望 Whispering Hope )
1960年 12月出版
英漢歌詞 :
When amid life's busy thronging
在忙碌生命的當中
Wearied and lonely you sigh
疲倦寂寞多感喟
When for your soul's deepest longing
你心靈飢渴與虛空
Naught to bring comfort is nigh
卻無法得著安慰
Hark, on the list'ning falling
聽,這聲音何等美妙
Comes a word tender and true
是溫柔真實言詞
List to a gentle voice calling
聽,慈愛聲向你呼召
Bringing a message for you
帶來好信息與你
All the world's glamouring pleasures
世界一切浮華宴樂
Only deceive and enchain
祇是欺騙與束縛
True and unperishing treasures
真實與不變的珍寶
There seek ye ever in vain
在世間永找不到
Come, lift your eyes to the mountains
來,你要向高山舉目
And your soul's yearning shall cease
你心靈必得滿足
Drink at the lifegiving fountains
來,飲於生命活水泉
There to find rest and sweet peace
必可享和平安全
Refrain 副歌 :
Whispering hope, oh, how welcome thy voice
微聲盼望,我喜聽主慈愛聲
Making my heart in its sorrow rejoice
使我心靈痛苦中得安寧