首頁 搜尋 我的知識庫
EP33-母親節限定:荒野大鏢客之楊念慈對決朱西甯(上)

EP33-母親節限定:荒野大鏢客之楊念慈對決朱西甯(上)

文學的異想世界

2022/05/08 | 01:02:28 | SoundOn #arts




Play Episode



內容描述


疫情延燒,教育部指示遠距兼實體(混成)教學,同時「2030雙語國家」引發不少質疑,同屬外行領導內行,理論不敵實際。台大論壇〈預知平庸與貧乏:反思「台灣2030雙語國家」政策〉中,外文學者何萬順、廖咸浩認為用英語教專業科目可能排擠母語、弱化專業、混亂認同、創造力衰退。然而為了補助款與招生,各校競逐全英(EMI)授課,今年師大國文系率先開出大學部18學分全英授課,花蓮縣政府各科教師甄試也已取消專業考試,獨尊英語了。
我開始想像用英文講文言文,並且搗蛋的想用全台語授課(應該會被扣錢),復刻黃俊雄布袋戲的萬人空巷,並懷念一個秩序井然的老時代。母親節將至,想起1960年朱西甯的短篇小說〈狼〉,和楊念慈轟動到改編成廣播電視電影的《黑牛與白蛇》。
寫的同是母者,前者是狼性與人性的拉鋸,後者是將自己獻上了祭壇。楊念慈(1922-2015)比朱西甯(1927-1998)長五歲,出身自山東濟南大明湖畔,古文造詣深厚,天生是寫小說的人才。打過游擊和國共內戰,他的小說有陽剛的硝煙味,呈現三0至四0年代砲火下北方農村真實面貌,《黑牛與白蛇》是土匪綁票贖人的驚險戲碼;《巨靈》中用年輕排長丁紹震與土匪頭雙槍魏老七結伴同行執行任務,遇險的鎮定與驚慌見出老少二人的性格反差。魏老七原為令人喪膽的土匪頭,改邪歸正投效中央軍,奮戰匪軍身亡。
楊念慈與朱西甯筆下的鄉野傳奇,適合配上美國西部片的黃沙漫漫及配樂,1960年尤·伯連納《豪勇七蛟龍》(The Magnificent Seven),和1961年克林伊斯威特《荒野大鏢客》(A Fistful of Dollars)都是經典(兩個故事都翻拍日本導演黑澤明,後者還被他告抄襲,求償成功)。在香菸廣告裏,一群西部牛仔騎著駿馬奔馳在黃沙中:「萬寶路世界,男人的世界」。西部片是一個好人壞人分明的世界,但小說家筆下好人壞人只在一念之轉,無疑對人性看得更透徹一些。