首頁 搜尋 我的知識庫
EP67【專家面對面】鳥書譯人吳建龍爆翻譯頭痛歷程⋯⋯原來不正經才是最難的!史上最強Diss鳥類圖鑑,不管作者嗑了啥都給我來一點!

EP67【專家面對面】鳥書譯人吳建龍爆翻譯頭痛歷程⋯⋯原來不正經才是最難的!史上最強Diss鳥類圖鑑,不管作者嗑了啥都給我來一點!

積木生活實驗室

2023/03/15 | 00:44:06 | Firstory #arts




Play Episode



內容描述


節目時間軸提供:

01:03 李編爆料兒時賞鳥經驗與選書原因
02:10 諷刺漫畫家插足鳥類圖鑑繪作,到底想幹麼?
02:45 被亞馬遜讀者大罵王八、拍案叫絕的全球鳥圖鑑
05:00 非科普書與圖鑑,歪七扭八的內容方向卻引發討論
06:56 別有用心的小巧輕薄開本,隨身帶著笑到爆掉
07:43 鳥類專家翻譯這本不正經的鳥書,當下心境是?
08:23 從「科普譯者」到「搞笑天王上身」的過程
09:22 不正經的八卦小品,居然比知識性文字更難!
10:53 寫野外報告找不到鳥,只好放棄實績觀察自幹繪畫的羞恥事件
12:02 喜鵲原來是出了名的宵小,最愛錢幣跟珠寶?
13:19 笑死人的口吻中藏著學識淵博的動物習性陳述
16:06 透過地理位置分布的OS,順帶八卦異國文化脈絡?
18:37 前所未見,按「可惡的不同面向」分類的鳥圖鑑
20:29 不只爆卦,還教你怎麼畫鳥,作者也太有才
21:36 嘴巴叉著魚的水鳥,到底是要怎麼進食啦
25:05 從南崁企鵝——鳥界深蹲王夜鷺談翻譯的糾結處境
30:33 中文的適當轉化與放棄,反而帶出書的笑料品質
32:25 世界各地古文明的鳥類古文物,居然也被筆記惹!
34:56 在臺灣野外,也可以找到書裡的部分小笨蛋~
37:45 清代鳥譜裡的蛇頭鳥鳥,原來跟啄木鳥有點關係
40:54 建龍是如何進入「鳥世界」的?


▧ 隔週三晚間,積木生活實驗室Podcast準時上架
▧ 美好生活提案,都在積木生活實驗室Podcast
節目企劃|積木文化、積木生活實驗室
合作邀約|event@cubepress.com.tw
更多訊息|https://www.facebook.com/CubeZests



Powered by Firstory Hosting