Play Episode
內容描述
帖撒羅尼迦後書 第2章
[1] 弟兄們,現在我勸你們,論到我們 主耶穌 基督降臨和我們到他那裏聚集,
[2] 無論有靈、有言語、有冒我們名的書信,說 基督的日子近了,不要輕易動心,也不要驚慌。
[3] 人不拘用甚麼法子,你們總不要被他迷惑;因為那日子以前,必有倒退的事,並有那大罪人,就是沉淪之子,顯露出來。
[4] 他是抵擋主,高抬自己,超過一切稱為 神的和一切受人敬拜的,甚至像 神一樣坐在 神的殿裏,自稱是神.
[5] 我還在你們那裏的時候,曾把這些事告訴你們,你們不記得嗎?
[6] 現在你們也知道,那攔阻他的是甚麼,是叫他的時候到了才可以顯露。
[7] 因為那不法的隱意已經發動,只是現在有一個攔阻的,等到那攔阻的被取去,
[8] 那時,那惡者必顯露出來。 主要用口中的靈氣滅絕他,用降臨的榮光廢掉他。
啟示錄19章
[15] 有利劍從他口中出來,可以擊殺列國。他必用鐵杖轄管他們,並要踹 全能神烈怒的酒醡。
箴言第4章
[18] 義人的路也就好比照耀的光(晨光),是越照越明,直到完全之日
帖撒羅尼迦前書 第5章
[10] 因為 神不是預定我們受忿怒,乃是預定我們藉著我們 主耶穌 基督得救
[11] 他替我們死,叫我們無論醒著、睡著,都與他同活。
apostasia: defection, revolt
Original Word: ἀποστασία, ας, ἡ
Part of Speech: Noun, Feminine
Transliteration: apostasia
Phonetic Spelling: (ap-os-tas-ee'-ah)
Definition: defection, revolt
Usage: defection, apostasy, revolt.
646apostasía (from 868/aphístēmi, "leave, depart," which is derived from 575/apó, "away from" and 2476/histémi, "stand") – properly, departure (implying desertion); apostasy – literally, "a leaving, from a previous standing."