首頁 搜尋 我的知識庫
如何做一本書:書中的每個小地方都有存在的用意,了解書的架構,重新認識一本書

如何做一本書:書中的每個小地方都有存在的用意,了解書的架構,重新認識一本書

出版社: 木馬文化
出版日期: 2021/07/01
ISBN-13: 9789863599692
書店 1







內容描述


從手抄本到電子書,從序到封底推薦語
因應印刷技術、讀者需求,做一本書需要哪些構件?
 
書中的每個小地方都有存在的用意,
解剖一本書,認識書的架構,開發閱讀新樂趣
 
  ◎書衣原本的作用竟然是包裝紙!
  ◎該不該先讀序?會不會爆雷?
  ◎要依照目錄上的順序看書嗎?
  ◎題辭、獻辭與書的內容有什麼關聯?
 
  書是各種知識與感受的載體,除了主要的文本,組成一本書還有哪些構件?
  它們被創建的時空背景是什麼?人們又是如何拼架起一本本實體書?
 
  將一本書解剖開來會是什麼樣子?
  在正文周圍,不論在頁面上點綴邊緣,或是在書首、書尾包夾正文,
  還存在著十多種其他副文本:序、頁碼、書眉、獻詞、註腳、版權頁和勘誤表,
  它們各有特色與生動的發展過程。
 
  而書本封面雖然印著作者大名,但每一本書都是一連串合作的總和:
  出版者、編輯者、印刷者、設計者,甚至律師、圖書館員,
  眾人成就了一本又一本由傳統與創新的概念堆疊出來的讀物。
 
  本書是一趟書籍史的豐富之旅。
  將書拆解,利用二十二個章節,述說每個書本構件的故事:
  從標題扉頁到封裡頁;從書衣到索引,以及中間幾乎所有環節;
  涵蓋的歷史範圍,從手抄本、印刷術發明、紙本書普及,討論到數位時代。
  盼能提供新的視角,重新認識這些隱藏在書本中、我們視而不見的元素。
 
本書特色
 
  翻開《如何做一本書》,你會看到許多珍貴的圖片,以及註解、參考資料。乍看之下會以為是一本嚴肅的學術書。其實不然。
 
  細讀行文,會發現這本英國牛津大學出版社企劃出版的書,是一本些微的學術味,加了英式幽默與慧黠的書。用意是告訴讀者,每一本你捧讀在書上的書,為什麼除了正文之外,還需要這麼多配件(書衣、序、引言、獻詞、目錄、版權頁等等)?是哪些因素促使這些配件出現?而所有這些配件對閱讀與理解一本書有哪些幫助?
 
  為了說明組成一本書的「配件」史,本書集合印刷術、書籍裝幀、文化史、文學史領域的專家,也讓這本書與先前台灣書市曾經出版過的、談書的歷史的書大不相同。
 
  其他書多半以年代作為區分,談書籍隨著印刷術的演進所產生的改變。本書既是書籍的配件史;也像是把一本書從裡到外解剖開來,看組成一本書需要哪些內容。
 
  於是我們會讀到許多有趣的描述:
  【關於序】序是自相矛盾的體裁,出現在主文本之前,但往往在文本完成後才寫成。
  【關於書衣】書衣到底是什麼,是可丟棄的包裝紙?還是書不可缺少的一部分?
  【關於目錄】你會從哪裡開始讀一本書?很可能你翻開這本書,略過引言,翻到目錄,挑了某一章開始讀。有可能是這一章,也可能是其他章。也許,就在來來回回之間,你看完了整本書,不是從頭讀到尾,但是按照你自己選擇的路徑。
 
  閱讀本書,可以瞭解這些圍繞正文而生的配件對閱讀一本書有哪些幫助之外,還可以知道從古到今的出版產業鏈——內容提供者(作者、編輯)、製造商(印刷、裝幀設計)、通路(書商)——如何通力合作,將一本書詮釋到位,送到讀者手上。《如何做一本書》忠實呈現書是集體智慧的結合體,且還在進化中。
 
推薦人(按姓氏筆劃排序)
 
  吳卡密(舊香居店主)
  宋怡慧(作家、丹鳳高中圖書館主任)
  李惠貞(獨角獸計畫發起人)
  李靜宜(東美文化總編輯)
  陳蕙慧(資深出版人)
  鄭俊德(「閱讀人」社群主編)
  謝哲青(作家、旅行家、知名節目主持人)
  顏擇雅(出版人、作家)
 
推薦好評
 
  「引人入勝的『書籍解剖史』……每位作者都找到自己的一套比喻語彙,用以描述書本構件與正文之間的關係。」──詹姆斯.華德(James Waddell),《泰晤士報文學增刊》(Times Literary Supplement)
 
  「唐肯和史密斯用一篇別具自覺的序文為本書建立背景脈絡,不必花多餘時間闡述各章大意……因為在如此巧妙的編輯之下,毋須為本書多置一詞,各章感覺皆與彼此合作無間。不論從全書或者單章來看,本書皆為我們揭示了這個隱晦領域裡的精采故事。」──尼可拉斯.奈斯(Nicholas D. Nace),「藏書家」(The Book Collector)網站
 
  「本書想必會成為實體書研究者的標準參考書。書目學新手會喜見書中明晰的寫作風格,經驗更老到的讀者,則會珍視書中博學的深度和原創性;不論新手老手,都會讚賞這本書的新奇架構。眾位作者鼓勵我們從構件的角度思考一本書,讓我們得以用全新視角去看那些無比熟悉的事物。」──傑克.林區(Jack Lynch),羅格斯大學紐瓦克分校(Rutgers University, Newark)教授


目錄大綱


第一章 序,以及前言、導讀、緒論、簡介
前言、獻辭、序文、文註、導讀、引言、緒言、前文、緒論,是建立脈絡規範讀者閱讀方式的強制力,是讓正文更充分、更正當的補遺,並協助讀者適應手中作品呈現之新觀點的集體環境。

第二章 書 衣
書衣與書的關係本質是什麼?是書的延伸,或是為書製作的廣告?書衣的功用是保護、隱藏、裝飾底下的內容,還是提前揭露?以理論術語來說,書衣如何發揮副文本的作用?

第三章 卷首插畫
作為「插圖」,卷首插畫提供了一個可代表全書的圖像。卷首插畫用一個合成意象呈現內容,影響閱讀行為,提高讀者對該書類型的期待。

第四章 書名頁
在印刷術出現的第一個五十年末,書名頁作為書本構件的地位已經確立,最少可能包含書名、作者名、出版地點與出版時間,以及印刷者或出版者姓名。但書名頁也是個有彈性的空間,可以任意膨脹,吸納其他材料,包括格言、題辭、印刷註記、插畫等等。

第五章 版權標記、出版許可與版權頁
印刷書的版權標記,或稱版權頁,在有印刷術以前的手抄本就已經存在。因應書籍銷售、著作權人觀念、知識分類法、出版者商業需求的變化,版權頁不斷演化。

第六章 目 錄
書是在時間中展開的物件,而且在每一名讀者的時間內都以不同方式展開。文本固定不變,但讀者會重新創造意義,這始終是事實—目錄讓這個事實更加深刻且不言自明。目錄提醒我們,書用以輔助閱讀的裝置,會動搖書中所含文本的固定性,也會削減製書人對用書人應該如何體驗一本書的掌控。

第七章 致讀者信
隨著讀者的期待和印刷相關文化規範不斷演進,文本生產者開始利用直接向讀者說話的方式,追蹤讀者關注焦點的轉變。印刷書裡的「致讀者信」與這個論述傳統緊密相連,用於解釋文本的取得或製作、印刷過程中做的更動,以及滿足讀者需求的能力。

第八章 謝辭與獻辭
謝辭和獻辭是多向的,向內闡述影響和建構問題,向外則對真實和想像的讀者說話,也對文本吸收養分(或養分遭奪)從而誕生的社會說話。

第九章 印刷紋飾與花飾
活字發明以後,文本得以機械化量產,但這並不代表印刷從此與手抄傳統一刀兩斷:彩飾手抄本的裝飾邊框、花飾線、首字母花飾幾乎自印刷本發明起便跟著轉移過去,稱為印刷紋飾。將紋飾圖樣蝕刻於木塊或金屬塊,塗墨即可印出大幅的頭飾與尾飾,比較小的印刷塊則用於印刷首字母,或用作段落之間的花飾。

第十章 出場人物表
人物表也如同書頁之間會遇到的其他類型的表,例如目錄、勘誤表、索引,同樣都以排序表現出意義、勾勒次序與關係地位,並且在賦予文字書的意義之際,協助界定了讀者接受資訊的視野。

第十一章 頁碼、帖號、檢索關鍵字
製書人和讀者希望有一個能明確檢索書本具體結構的系統。若能識別各葉和聚集成的各帖,可以使製書變得容易,而能識別葉或頁,則讓閱讀比較容易。因此,書本有時會出現用於標記其構成部件的系統,如檢索關鍵字、帖號(書帖)、葉號、葉碼及頁碼。

第十二章 章節標題
用於劃分章節的文字是副文本最持久不變的一種形式,這些稱為章節標題的文字,可能出自作者、編輯,甚或用上古典小說常見的敘事旁白。也因為如此,不像頁碼、逐頁題名(書眉)等書本發展出的其他索引工具,這些文字往往能夠保存下來,不會因改版修正消失。

第十三章 題 辭
題辭最早出現的地方是建築物,而不是書。至少可以說,這個名詞最初為人使用時,指的是建築物、紀念碑、石柱、銅匾上永久銘刻的文字。要到19世紀,這個名詞才固定指稱印在文本開頭的摘錄或引文,可當作參考點、詮釋方向、範例或反例,引導讀者閱讀文本。

第十四章 舞台指示
為表演者或讀者所寫的簡短實用指示,多以不純正的拉丁語寫成,作者不明,通常出現在印刷劇本的開頭、結尾,或散見於其間。「舞台指示」一詞是詩人兼編輯亞歷山大.波普和劇作家兼編輯路易斯.西奧巴德兩人,對莎士比亞劇作《亨利五世》中的一句話有歧見,在爭論過程中所創的名詞。

第十五章 逐頁題名(書眉)
位於每頁上方的一行字,通常由頁碼、幾格空白,以及能指明書名的幾個字組成,描述該章節或該頁的內容,也/或會寫出作者姓名。而構成頁頭標題的詞彙經常被稱為逐頁題名,兩千年多來一直是書頁設計的固有特徵。早在久遠以前,已為希望按圖索驥或解讀各種書籍內容的讀者提供「情報」。

第十六章 木刻版畫
手壓印刷時期,木刻版畫作為書的構成元素,最常見者是與文字一起印在頁面上的圖形花樣。除了書中插畫和圖飾以外,木刻圖也被用於製作書的封面圖案,待書名頁成為印刷書的特徵後,書名頁的印製可能完全使用木刻版;也可能配合每一本新書,將金屬活字與木刻圖畫或圖飾,或木刻鑲框一起排進需要的版面裡。

第十七章 金屬雕版
對傳達詳細視覺資訊的書籍插畫來說,金屬雕版可為讀者和觀賞者提供一定程度以上的細緻、精確和圖形密度,是其木刻近親罕能企及的。世界地圖、天文圖表、解剖圖解,以及動植物的圖畫紀錄,都仰賴雕版師傅在平面上創造的繽紛效果,也需要雕版圖畫書作為載體交易販售。

第十八章 註 腳
提供一種親密的中介形式,帶領讀者走近一個衍生自大量參考來源、並保存於印刷書中的有形知識群體。

第十九章 勘誤表
勘誤表,或稱「究責」頁,就是訂正錯誤的機制之一,其他還有如套印、蓋印、手寫騰改、蝕改、劃銷、貼上插頁等等。

第二十章 索 引
目錄是依照文本出現的順序揭示整體架構,索引的主要作用機制則決定於人為。索引的首要創新之處,在於填補了作品結構與目錄架構之間的空缺。索引的排序考慮的是讀者,而非文本──只要知道自己想查什麼,字母排序提供了一個獨立於文本之外的通用系統供你查找。

第二十一章 封裡頁
精裝書的封裡頁和書中文字沒有關聯,但確實能讓人在好心情之中展書閱讀,有審美功能。在手工裝幀中,封裡頁的基本用途,是承受翻開書封時的拉力,否則拉力會作用在書本起始和末尾的區塊或頁紙上。這對書的封面和起始的區塊或頁紙來說格外重要。

第二十二章 出版品封套廣告
出版品封套廣告是屬於當代的一種行銷工具,敘述的語調、內容、角色都是在對特定讀者說話,以最能有效打動預設買主的方式包裝文本。作為一種為吸引潛在顧客而生的書寫形式,出版品封套廣告既是邀請函也是介紹信。

作者群
推薦參考書目
註 釋
索 引


作者介紹


編者簡介
 
丹尼斯.唐肯(Dennis Duncan)
 
  現居倫敦的作家兼翻譯。正在寫一本索引的歷史專書,探討中世紀到電子書年代的索引,預計由企鵝出版社出版,也是《烏利波與現代思想》(Oxford University Press, 2019)一書作者。近期撰文主題廣泛,包括馬拉美與水罐、喬伊斯與色情片,以及Times New Roman字體的歷史等等。唐肯博士也為《泰晤士報文學增刊》寫書目學和法國文學相關文章,並翻譯出版傅柯(Michel Foucault)、鮑希斯.維昂(Boris Vian)、阿弗雷.亞里(Alfred Jarry)的作品。
 
亞當.史密斯(Adam Smyth)
 
  牛津大學貝里奧爾(Balliol)學院英語文學與書籍史教授。近期著作包括《近代英格蘭實體文本》(Cambridge University Press, 2018)、《近代英格蘭自傳文學》(Cambridge University Press, 2010);編有《英格蘭自傳文學史》(Cambridge University Press, 2016)、《中世紀到當代的毀書行動》(與Gill Partington合編,Palgrave, 2014)。他是羅德里奇(Routledge)出版社近代文化實體閱讀系列叢書的協力編輯。也喜歡在學術界之外討論他的研究:他定期為《倫敦書評》供稿,也曾在英國境內外的電視和廣播節目亮相。目前是文學討論Podcast與廣播節目「來點文學」(Litbits)的主持人之一。
 
譯者簡介
 
韓絜光
 
  台大外文系畢業,專職人文科普書籍翻譯。 譯有《零規則》、《小人物》、《顛簸中年》和《探險家學院》系列等。譯作賜教:seed2341@gmail.com。






相關書籍

COMBAT BIBLE 戰鬥聖經:美國陸軍戰鬥教範完全圖解版

唐君毅與香港

我當司法通譯的日子:法律之前,不讓移工喪失權益與尊嚴(臺北文學獎年金首獎)

政治時差.時差政治:敘事共時性作為民主政治的一種想像