本書分為三大部分:第一部分是台文評論,介紹台灣語文發展;第二部分是台語字母與拼字的理論介紹與實務練習;第三部分是關於台灣文學的學術論述。
◎對台文沒概念沒關係,本書從台語字母及拼音基礎教起
◎入門部分以中文書寫利於閱讀,進階部分台文書寫可供練習
◎本書結合理論與實務,適合當教材;更適合想了解台文發展現況的研究者
本書分為三大部分:第一部分是台文評論,介紹台灣語文發展;第二部分是台語字母與拼字的理論介紹與實務練習;第三部分是關於台灣文學的學術論述。
◎對台文沒概念沒關係,本書從台語字母及拼音基礎教起
◎入門部分以中文書寫利於閱讀,進階部分台文書寫可供練習
◎本書結合理論與實務,適合當教材;更適合想了解台文發展現況的研究者
作者序
不要再做母語的文盲!
目前在台灣由台灣羅馬字協會於每年暑假辦理的世界台語文化營,源自1995年,由台灣獨立建國聯盟美國本部蔡正隆主席於美國Houston舉辦的北美台語文夏令會。蔡正隆主席生前曾感慨說我們都是母語的文盲。是的,因為長期受外來統治的關係,絕大多數的台灣人都沒有機會在學校正規教育裡用自己的母語 / 族語來受教育。除了政治上被奪台灣語文教育權之外,還有一點很重要的因素,就是不少台灣人被奴化教育到失去對自 己語言及文化的自信,才會造成那麼多文盲。
既然無法在正規的國民教育裡學習台灣語文,只好透過其他管道來學習。這本書就是針對不願再做母語文盲的台灣人所編撰的台語文入門書籍。作者自2003年在國立成功大學台灣文學系任教以來,每年均教授台語文 相關課程。這本書將歷年來的授課講義重新篩選與更新並正式出版,可說 是結合了語言學理論與作者十年教學實務經驗的台語文基礎教材。由於考 量許多讀者尚未學習台文,故本書的基礎部分均以中文書寫。這本書除了可作為課堂教材之外,也可做為讀者自學使用。除了閱讀本書之外,建議各位讀者搭配成大台灣語文測驗中心網站的「台語教學資源」裡介紹的網 路資源來學習。
這本書分為三大部分:第一部分是台文評論,選錄近年來作者於報章 雜誌發表有關台語文學及台語文教育相關議題的文章。透過這些短篇文章,可讓讀者對台灣語文的發展有初步的認識。第二部分是台語字母與拼字的 理論介紹與實務練習。此部分從ABC教起,針對已懂中文的台灣人來介紹 如何書寫台語白話字(傳統羅馬字)。讀者只要按部就班學習,在短期內就 一定可以成為台文的達人!第三部分是進階的學術論述。這部分是從作者 近年所發表的作品中,精選出與本書主題相關的研究論文。這些論文大多 數是用漢羅台文書寫。讀者在學完台語書寫後搭配此部分的論文閱讀,一方面可練習閱讀台文,一方面也可加強累積台語及台灣文學的相關知識。
作者簡介
蔣為文
美國德州大學語言學博士,現為台灣國立成功大學台灣文學系教授、台灣語文測驗中心主任、越南研究中心主任、台文筆會常務理事。曾任日本東京外國語大學亞非研究所及越南社科院與河內國家大學訪問學者,台越文化協會第一、二任理事長,台灣羅馬字協會第三屆理事長,台灣東南亞學會第一屆副祕書長及教育部國語會委員。
作者從大學時代就參與台灣語文運動,曾做過淡江大學台語文社創社社長、學生台灣語文促進會創會幹部。留學美國期間,做過台灣同學會會長、全美台灣學生社社委、北美洲台灣研究年會社委、德州大學LINGUA語言學會會長等。他的研究語言包含台語及越南語,研究專長包含台語文學、台語認證、社會語言學、越南研究及漢字文化圈的脫漢運動等。
著作
2014《喙講台語‧手寫台文》
2013《校園進階越南語》
2013《越南七桃lóng毋驚:越‧台‧中三語手比冊》
2012《中小學生台語認證導論》(編)
2011《全民台語認證語詞分級寶典》(編)
2011《台語白話字文學選集》(總編) 2011《民族、母語kap音素文字》
2010《全民台語認證導論》
2007《語言、文學kap台灣國家再想像》
2007《台灣元氣寶典》
2006《牽手學台語、越南語》
2005《語言、認同與去殖民》
2004《海洋台灣:歷史與語言》(越、英雙語版)
2003《台灣漢字hām越南羅馬字ê學習效率比較》(博論)
1999《台語書面語語言態度調查》(碩論) 1996《海翁台語文集》