選字組詞,常常會因字的形、音相近或相同而張冠李戴。作者綴文辨析,本書着重辨字,並結合詞來談,在用字遣詞造句上存在的一些問題加以辨析,教讀者認清字的本義。
不少香港人都有繁體字和簡體字淆亂的問題,有時受內地影響,不自覺地用了簡體字;有時以為自己明明寫的是繁體字,絕對正確,殊不知偏偏內地的簡體字才對,實際那個字卻是「原體字」。為了幫助讀者區分繁體字和簡體字,本書亦挑選了多組繁簡字作對照,加以分析。
本書亦有文章探析簡體字的缺陷,並討論學校中文課是否該用普通話授課,見解精辟獨到,值得鍾愛原(正、繁)體字、熱愛母語粵語的學子和朋友一讀。
字海求知錄
內容描述
作者介紹
作者簡介
吳順忠
廣東新會人。上世紀以全優成績畢業於廣西師範大學中國語言文學系。畢生追隨三十年代以魯迅為主將的左聯的中國詩歌會核心組詩人陳白曙老師。
酷學文學,熱愛母語,篤愛中文。念中學時開始發表作品,但在政治運動頻仍的年代當不成作家,服從分配當語文教師,一幹二十載。雖吃盡粉灰,然不忘喝墨水。
喜愛樸實無華、感情真摯的古體詩,更愛合乎平仄、講究韻律的康詩宋詞;愛唐未古文,也愛元曲;愛明清小說,也愛傳奇。愛中國文學,也愛外國文學。偏愛聯合國確認的非物質文化遺產粵劇和揚名中外的廣東音樂。最愛正體字而不接受簡體字書法。
創作構思多用形象思維,注意邏輯思維;行文積極修辭、消極修辭並重。
居港三十餘年,一直與文字打交道。擔任過集團公司和商會的中文秘書,報刊和出版社編輯。先後任職於讀者文摘、現代教育研究社、壹傳媒等機構。曾於報章雜誌鬻文,編過中國語文教科書和中國文學教師手冊。
著作有《稱謂.人情.應用文》(合編)、《吳順忠詩文薈蕞》、《正字典》等等。