首頁 搜尋 我的知識庫
用日本人的思維學日語【修訂版】:搞懂50個學習日語最容易混淆的規則

用日本人的思維學日語【修訂版】:搞懂50個學習日語最容易混淆的規則

作者: 佐佐木瑞枝
出版社: 商周出版
出版日期: 2020/10/08
ISBN-13: 9789864778836
書店 1






內容描述


打破台灣人學日語的常見盲點,跨越一知半解的難關!
沒有艱澀文法,用最簡單的方式說明微妙相似的用語!

掌握50個台灣人常會用錯的日語基本規則,
從此「いる‧ある」不再傻傻分不清楚!

◆猫がいる? 猫がある?(都是有貓,哪裡不一樣?)
◆月が出た(月亮出來了→敘述)
  月は満ちたり欠けたりします(月有陰晴圓缺→說明)

審訂
早稻田大學日本語教育學博士‧國立台灣大學日本語文學系副教授  黃鈺涵

專業推薦
著名翻譯家‧作家 邱振瑞
淡江大學日本語文學系副教授‧國立教育廣播電臺[早安日語]主持人 孫寅華

突破日語學習瓶頸!
沒人能回答的問題‧沒注意到的問題‧容易搞混的問題,一點就通!

透過本書,你將可以掌握──
◆連日本人都常搞不清楚的「區分使用」
「知る」和「分かる」、「嬉しい」和「楽しい」、「事」和「こと」、「所」和「ところ」……該如何區分使用?
◆很像但是不一樣的「小差異」
「わけ」和「はず」、「そのうち」和「いずれ」、「元気」‧「健康」‧「丈夫」……哪裡不一樣?
◆容易混淆的「日語文法」
表示原因‧理由的「から」和「ので」、有各種用法的「まずい」和「うまい」、與固定單字一起使用的「~しか」和「~だけ」、表示數量或程度的「~くらい」和「~ほど」……一次講清楚說明白。

本書特點

  1. 例句豐富:兩相對照,快速掌握重點。
  2. 輔以插圖說明:閱讀輕鬆易理解。
  3. 情境式對話:讓你更加了解使用情境。
  4. 詳細解說:清楚說明日本人為什麼這麼說日語。

目錄大綱


前言  日本人更該知道的「日語規則」

第1章  連日本人都常搞不清楚的「區分使用」

01 「いる」和「ある」該如何區分使用
02 助詞「は」和「が」該如何區分使用
03 「知る」和「分かる」該如何區分使用
04 「嬉しい」和「楽しい」該如何區分使用
05 「あのう」和「ええと」該如何區分使用
06 「すごく」「とても」和「非常に」該如何區分使用
07 「思う」和「考える」該如何區分使用
08 「事」和「こと」該如何區分使用
09 「がんばる」和「努力する」該如何區分使用
10 「所」和「ところ」該如何區分使用
11 「あります」和「ございます」該如何區分使用

第2章  很像但是不一樣的「小差異」

12 「つきましては」和「そこで」哪裡不一樣?
13 「そのうち」和「いずれ」哪裡不一樣?
14 「大体」和「ほぼ」哪裡不一樣?
15 「聞ける」和「聞こえる」哪裡不一樣?
16 「この頃」和「最近」哪裡不一樣?
17 「元気」「健康」「丈夫」「達者」哪裡不一樣?
18 「汚い」和「汚らしい」哪裡不一樣?
19 「つい」和「うっかり」哪裡不一樣?
20 「汗だく」和「汗まみれ」哪裡不一樣?
21 「わけ」和「はず」哪裡不一樣?
22 「盗み聞き」和「盗聴」哪裡不一樣?
23 「ひょろひょろ」和「ほっそり」哪裡不一樣?

第3章  容易混淆的「日語文法」

24 「お~になる」(尊敬語).「お~する」(謙讓語)
25 「くださる」和「いただく」該如何區分使用
26 〈使役形〉「する」「させる」「させられる」
27 〈受身形〉「見える」「見られる」「見せられる」
28 表示原因.理由的「から」和「ので」
29 正確使用吧!「これきり」和「これだけ」
30 與固定表現一起使用的「~しか」和「~だけ」
31 有各種用法的「まずい」和「うまい」
32 表示數量或程度的「~くらい」和「~ほど」
33 容易混淆的表現方式①「見過ごす」和「見逃す」
34 容易混淆的表現方式②「よそ見」和「わき見」
35 完全相反的表現方式①「おかげで」和「せいで」
36 完全相反的表現方式②「~くせに」和「~のに」

第4章  學日語一定得知道的「日語常識」

37 學好數量詞(日文量詞)
38 正確使用「慣用句」!
39 小心「容易搞錯的表現方式」!
40 徹底運用「對義語」和「反義語」
41 「音読み」(音讀)和「訓読み」(訓讀)該如何區分使用
42 學會「三種音讀」
43 什麼是「和語」、「漢語」、「外來語」?
44 你知道如何區別「お」和「御」嗎?
45 讀得出來嗎?有特別讀音的漢字
46 學會許多「諺語」吧!
47 在會話中使用四字成語吧!
48 使用季節語創作俳句吧!
49 想學會的短歌
50 問答時間!正確的漢字是?

後記  寫完本書之後


作者介紹


作者簡介佐佐木瑞枝生於京都府,名譽文學博士。曾任山口大學教授、橫濱國立大學教授、武藏野大學文學部暨大學院教授。散文家。專攻日本語學、日本語教育學、日本文化論、異文化溝通論。傳授日常生活中不經意使用的日語令人意外的一面、難以言喻的微妙表現及語彙如何區別使用的方法,展現日語學習有趣的一面。相關著作:《用日本人的思維學日語:搞懂50個學習日語最容易混淆的規則》譯者簡介邱香凝國立清華大學中文系,日本國立九州大學院比較社會文化學府碩士。喜愛閱讀與書寫,用翻譯看世界。育有一狗,最喜歡的一句話是「用認養取代購買」。現為專職譯者。譯作有《一路吃下去!騎向台灣第一小吃攤》(石田裕輔著)、《絕不哭泣》(山本文緒著)、《飛上天空的輪胎》(池井戶潤著)等。






相關書籍

賴世雄圖解英文法

印尼人學華文不求人(Praktis Berbicara Bahasa Mandarin)

韓語40音就該這樣學!(1課本+1寫字練習冊+17堂完整影片課程+發音示範音檔)

怪物講師教學團隊的7,000「單字」+「文法」【虛擬點讀筆版】(附「Youtor App」內含VRP虛擬點讀筆)(二版)