首頁 搜尋 我的知識庫
安妮的搖籃:村岡花子的生涯(人氣電視劇「花子與安妮」原案故事)

安妮的搖籃:村岡花子的生涯(人氣電視劇「花子與安妮」原案故事)

作者: 村岡惠理
出版社: 新雨
出版日期: 2015/01/14
ISBN-13: 9789862271698
書店 1







內容描述


牽你的手,我便無比溫暖;
人生的路上有你悲歡與共,我便充滿幸福—

  2014年度收視冠軍
  打破NHK晨間劇十年收視紀錄
  緯來日本台超人氣日劇 《花子與安妮》原案
  吉高由里子、仲間由紀惠、絢香 感動好評

  人生正是不斷的曲折,而曲折之後,必然存在著美麗的事物。
  我是村岡花子,是翻譯家、教師、婦女運動家、童話作家,
  同時也是一名母親,一名深愛不悔的妻子。

  道路漫長,綿延不盡,
  我們一同寫下的故事,將永遠傳續下去—

  *獨家收錄花子珍貴生活照片,讓您更接近「真實的花子與安妮」!

  我在東京大森的書齋中,燈火昏暗。
  在美軍轟炸機的呼嘯聲中,我提起筆,繼續未完成的譯稿。

  「我們現在要轉彎了喔!
  轉過彎後會有些什麼,其實我也不清楚;不過,我想那毫無疑問,一定是非常棒的東西吧!」

  紅髮雀斑的少女,這樣勉勵著我。
  於是,我站起身,面向窗外的點點星火。
  在我心中,已經許下了一個願望:

  當和平再次降臨之際,我要把紅髮少女的故事,獻給每一位擁有夢想的女孩。

  這不是為了謀生,而是我曾經如此活過的證明。

  以溫馨感人的筆觸,描繪《清秀佳人》譯者村岡花子充滿熱情的一生,
  她的喜、她的悲、她的愛、她的勇氣與希望,一切的一切……

各界書友一致好評!

  當我們在閱讀一本譯作時,或許不會對譯者產生任何印象,但是要如何把故事傳遞出來,這就是譯者本身的心意與能力。透過這本書,我們可以看到「真實的村岡花子」,同時也可以看到一位譯者最真摯的一面。—網路評論者‧Yuki

  起電視劇,這本書更加深刻表現了村岡花子飽滿的人性,以及躍然眼前的生命形象,令人感動不已。—文字工作者‧Clio

  拿起這本書,不論何時都會讓人感覺到彷彿飛翔在自由的世界之中。—書友‧噗太郎

  「內心盈滿白日夢的安妮,她的少女清純永遠永遠存在,而那份清純所引起的讀者憧憬,也將連綿不斷。」—村岡花子(引用自原書)


目錄大綱


序章 戰火下的《清秀佳人》翻譯
—昭和二十年(一九四五)四月十三日,太平洋戰爭結束四個月前

第一章 就讀教會寄宿學校
—明治二十六~三十六年(一八九三~一九○三,花子誕生~十歲)

第二章 接觸英美文學的嚆矢
—明治三十七~四十年(一九○四~○七年,花子十一~十四歲)

第三章 摯友的引領
—明治四十一~大正二年(一九○八~一三,花子十五~二十歲)

第四章 老少咸宜的書籍
—大正三~六年(一九一四~一七,花子二十一~二十四歲)

第五章 靈魂歸所
—大正七~十年(一九一八~二一,花子二十五~二十八歲)

第六章 跨越悲傷
—大正十一~昭和二年(一九二二~二七,花子二十九~三十四歲))

第七章 爭取婦女參政權
—昭和三~十三年(一九二二~二七,花子三十五~四十五歲)

第八章 戰時立下的友情證明
—昭和十四~二十年(一九三九~四五,花子四十六~五十二歲)

第九章 終於刊行的《紅髮安妮》
—昭和二十一~二十七年(一九四六~五二,花子五十三~五十九歲)

第十章 鍾愛的人們,鍾愛的藏書
—昭和二十八~四十三年(一九五三~六八,花子六十~七十五歲)

尾聲 「紅髮安妮紀念館」中祖母的書齋
—平成二十年(二○○八)四月十三日
安妮誕生一百週年,花子辭世四十年後
文庫版後記

註釋
村岡花子生涯年譜
主要參考文獻
特別感謝


作者介紹


作者簡介

村岡惠理

  成城大學文學系畢業,村岡花子的孫女。以「紅髮安妮紀念館‧村岡花子文庫」的形式,將祖母村岡花子的書齋完整保留下來;其間的著作、藏書與資料,皆由作者與身為翻譯家的姊姊美枝共同進行研究。作者亦與≪清秀佳人≫作者露西.莫德.蒙哥馬利的後人,以及加拿大愛德華王子島省政府保持互動,致力促進日加之間的友好關係。

譯者簡介

阿翔

  阿翔,從小愛聽故事,懸疑推理、戀愛言情、奇幻冒險、驚悚恐怖、社會寫實、散文小品,無所不讀,視譯者為說書人,以成為具有精湛洗練文字功力的說書人為終生職志,努力不懈,一路挺進中。譯作有《野蠻遊戲》第二、三、四集、《失敗禁止!美少女的祕密不側漏1》、≪武媽在此≫等小說。

  電郵信箱:shouko0422@gmail.com

鄭天恩

  台中市人,國立台灣大學歷史所碩士。愛好讀書,平日不可一日無書。






相關書籍

巨流河

河山印(五)

Stay True保持真誠(首屆普立茲自傳文學獎得主)

汴京小醫娘(八)