《恁久好無?安娜!》繪本故事是從「世界記憶」的角度發想,以「現代」與「過去」交錯,從客家小孩的視角來描繪20世紀初西方傳教士於客家聚落因傳教而保留客家語料的歷史背景;故事從阿公與孫子一起出國旅行開始,透過阿公與孫子的對話,側寫在「世界記憶」的概念下,早期客家語料的保存不只表現「語言是文化學習、交流的key」及對母語研究的價值,也是客家在多元文化交流歷史的再發現,更可藉以將客家文化與世界連結、推向國際。
《恁久好無?安娜!》繪本故事是從「世界記憶」的角度發想,以「現代」與「過去」交錯,從客家小孩的視角來描繪20世紀初西方傳教士於客家聚落因傳教而保留客家語料的歷史背景;故事從阿公與孫子一起出國旅行開始,透過阿公與孫子的對話,側寫在「世界記憶」的概念下,早期客家語料的保存不只表現「語言是文化學習、交流的key」及對母語研究的價值,也是客家在多元文化交流歷史的再發現,更可藉以將客家文化與世界連結、推向國際。