納尼亞傳奇是英國文學家C. S. Lewis的作品,這phō經典作品攏總有七本冊,有七段無仝款的冒險故事,這本冊是這个系列上早出版的作品。
這本冊的內容是咧寫講,有四个兄弟姊妹行入去Thàng-suh,來到納尼亞王國,in就按呢開始經歷一段傳奇的旅行。白魔女施展魔法,予納尼亞王國規年迵天攏是寒天,一四界攏予大雪崁牢咧,毋過根據古早的預言,若是有四个亞當的後生佮夏娃的查某囝來到納尼亞,閣再等偉大的亞斯藍倒轉來納尼亞,所有的一切就會無仝款矣……
好評推薦
這部傳奇小說真趣味,充滿冒險、奇幻。台譯的譯文通順、活跳、達意,是近年內懸水準的台譯小說。--方耀乾(國立臺中教育大學台灣語文學系退休教授)
這本冊是我hōo阮查某囝看ê第一本囡仔古。用遮爾心適ê想像,講遐爾深刻ê想法。我以後會推薦這本台語版hōo囡仔做第一本冊。--李勤岸((國立臺灣師範大學台灣語文學系退休教授)
「納尼亞傳奇」是真濟6年級、7年級大人的囡仔記持,伊是一套真精彩的傳奇小說。這馬,這套小說也有台語譯本囉!咱來和囡仔做伙看,予囡仔用台文進入奇幻的世界,也予咱大人重閣回憶囡仔時代的甜蜜歲月,敢好?--何信翰(國立臺中教育大學台灣語文學系副教授)
四个囡仔,一跤thàng-sù,這个冒險故事,用台文來寫、台語來搬,絕對會予咱看了閣再看、聽了閣再聽。--洪淑昭(台文作家)
台語文的復振愛靠多方面來進行佮推動,除了教學的教材以外,師資的培養嘛是誠重要的因素。咱攏看會著,其實過去逐家攏了解的傳統民間作品,佇過去推捒台語文的鄉土年代,彼是代表咱臺灣人的傳統生活佮智慧,有伊的文學價值。現此時咱欲建立咱本土教育的價值,咱更加有需要家己的台語文學作品,所以知影崇憲老師咧翻譯世界經典著作的時,伊講「台語文學愛有世界經典翻譯文學相伨」,這句話予阮的心內非常感動佮認同,這句話嘛是鼓勵咱的出版社會當繼續支持出版這款作品,予咱的學子抑是閱讀本土作品的人會當開闊眼界,成做咱本土文學的肥底養分。佇遮特別推薦這本冊,希望讀過的人會使更加支持嘛愛惜咱本土語文的媠佮世界觀!--張惠貞(國立臺南大學本土語文教育資源中心主任)