首頁 搜尋 我的知識庫
二十首情詩與絕望的歌

二十首情詩與絕望的歌

作者: 聶魯達
出版社: 有鹿文化
出版日期: 2024/07/19
ISBN-13: 9786267262801
書店 1






內容描述


諾貝爾文學獎得主
二十世紀最偉大的拉丁美洲詩人
聶魯達最深情的詩與歌
 
愛情太短,而遺忘太長
願我不朽的溫柔為你燃亮永恆
 
★史上最暢銷西班牙語詩集.李宗榮經典中文譯本
★額外選譯收錄七首聶魯達情詩
 
  《二十首情詩與絕望的歌》是拉丁美洲智利詩人、諾貝爾文學獎得主聶魯達於年輕時創作出版的詩集。詩集出版後頗受好評,至今仍為最暢銷的西班牙語詩集。這本詩集紀錄下年輕詩人的與戀人,與大自然、與世界接觸的情感心路與感性體驗,也紀錄下個人的欲望與激情。
 
  李宗榮透過他細膩的眼與譯筆,轉譯出聶魯達於詩作中對自己自我剖析,對生命深沉哀歎,與對愛情致上最熱烈真情的吶喊。
 
  ★情詩精選★
  生命如此豐富,以致花朵枯萎,
  而且充滿哀傷。
  ──〈光籠罩你〉
  
  我的話語已沾染你的愛。
  你占有一切,占有一切。
  ──〈所以你會聽見〉
 
  在你的眼中,遲暮如不滅的煙燼。
  樹葉紛紛墜入你靈魂的池中。
  ──〈我記得你往日的樣子〉
  
  夜的鳥群啄食第一陣群星,
  像愛著你的我的靈魂,閃爍著。
  ──〈倚身在暮色裏〉
 
  之於我的心,你的胸口已經足夠,
  如同我的雙翼之於你的自由。
  ──〈你的胸口已經足夠〉
 
  暮色中在我的天空裏你像一片雲,
  你的形狀與顏色正是我喜愛的樣子。
  ──〈暮色中在我的天空裏〉
  
  月亮轉動他齒輪般的夢。
  最大的星星藉著你的雙眼凝視著我。
  當我愛你時,風中的松樹
  要以他們絲線般的葉子唱你的名字。
  ──〈我在這裏愛你〉
 
好評推薦
 
  彭樹君(作家)
  專文盛讚
 
  宇文正(聯合副刊主任)
  凌性傑(詩人)
  許含光(詩人)
  許悔之(詩人.有鹿文化發行人)
  陳繁齊(作家)
  葛大為(資深作詞人)
  深情推薦
  (依姓名筆畫排列)
 
  有聶魯達的詩的夜晚,我是甘願撲火的飛蛾。
  被愛所奴役的人,都應當為此哀傷且著迷,沉醉且恐懼。
  明明知道,灑落在身上,最好的陽光,最好的時光,都必然死去。
  而詩,揚長而去,卻徘徊不去。
  ──許含光(詩人)
 
  好多年前,在英國倫敦的「黑井」Blackwell’s書店,買了聶魯達的《二十首情詩與絕望的歌》英譯本,送給喜歡寫歌、唱歌的小孩,記得我這樣告訴他:這是人類寫愛情最驚心動魄的詩集了……
  愛情是地震,是核爆,是主體性震碎,是最接近窒息與死亡感受的生命體驗;在灌了鉛的天空努力想要飛行,時而充滿力量,時而幻滅哀傷。
  那便是聶魯達情詩告訴我們的,愛情幻影與真實的雙重性。很高興詩人、學者老友李宗榮的中譯本在有鹿出版,讓我們透過中文得以感受聶魯達情詩的激越、浪漫和無比不凡的想像。
  ──許悔之(詩人.有鹿文化發行人)
 
  我與宗榮認識多年,見證過他的青春歲月,當他要我為他所翻譯的聶魯達詩集寫序時,我卻翻開他的絕版詩集再次閱讀,因為我知道那是一個曲徑通幽的入口,通往愛情與詩歌的共感之地。
  而在那共感的彼方,總是愛情太短,遺忘太長。
  於是聶魯達的詩句成為註解,是譯者對於「絕望而美麗的青春」之追憶,也是每一個走過愛情但還未抵達遺忘的人們共同的心境。
  ──彭樹君(作家)


目錄大綱


女人的身體
光籠罩你
松樹的龐大
早晨充滿
所以你會聽見
我記得你往日的樣子
倚身在暮色裏
白色的蜂
沉醉在松林中
我們甚至失去了
幾乎在天空外
你的胸口已經足夠
我以火的十字
每日你與宇宙的光
我喜歡你是寂靜的
暮色中在我的天空裏
沉思、纏繞的陰影
我在這裏愛你
褐黃色的柔軟女孩
今夜我可以寫
絕望之歌

聶魯達情詩選譯
清晨
麵包
小窩

島嶼的夜
如果你忘了我
與她一起


作者介紹


作者簡介
 
聶魯達(Pablo Neruda)
 
  智利國寶詩人、外交官、政治家,被譽為二十世紀最偉大的拉丁美洲詩人。
  一九七一年獲諾貝爾文學獎,一九七三年逝世。
  作品有《二十首情詩與絕望的歌》、《一百首愛情十四行詩》、《船長之歌》等。
 
譯者簡介
 
李宗榮
 
  芝加哥大學社會學博士。詩作曾獲時報文學獎徵選獎,中國時報人間副刊與蘭蔻香水合辦情詩大賽首獎。曾著有《情詩與哀歌》詩文一輯。現任職於中研院社會所。






相關書籍

大亨小傳【1925年初版封面插畫 復刻珍藏版】

續‧在森崎書店的日子(暖心回歸)

幸福的鬼島

娘子出任務(上)