Монография посвящена новому явлению русской письменной речи – формированию сложных атрибутивных конструкций, которые уже довольно давно используются в письменном английском языке. Это интересное явление свидетельствует о таких возможностях русского синтаксиса (и работающей на него морфологии), о которых прежде не подозревали. В работе справедливо подчёркивается маркированность таких конструкций: они стилистически ограничены прежде всего интернет-текстами. Это та среда, где они и зародились. Однако указанное явление уже встречается и в текстах вполне «приличных» жанров (например, в поэзии) при стремлении придать изложению разговорный характер. В исследовании производится анализ атрибутивных образований современного русского языка в разных аспектах: структурно-семантическом, лексико-семантическом и функциональном.
Книга адресована специалистам в области филологических наук, а также всем, кто интересуется проблемами языка и культуры.
本書致力於現代俄語的一種新現象—複雜定語結構的形成;相較於此,網路流行使用的英語擁有此種複雜的定語結構,已有很長的一段時間。
這個有趣的現象同時也發掘出,俄羅斯的語法具有以前未知的功能。本文強調出此種特有的定語結構:在風格上主要限於網路文本,這也是其誕生的環境。
然而,這種現象也已在相當「正式」類型的文本(例如詩歌)中可找到,也讓各種文稿更具有生活感、會話性。本書的相關研究主要在於,分析現代俄語在網路用語等不同方面的定語結構,包括結構語義、詞彙語義與功能。
這本書是針對語言科學領域的專家,以及對語言、文化問題感興趣的讀者。