新派的教育官僚取締傳統中文教學之後,引入的是所謂現代漢語教學,他們認為教了學生漢語語法、修辭學、造句學之後,學生就可以按照觀察能力和想像能力來寫作,這是忽略了語言不是自然科學,自然科學可以學最新的、最有效的,語言卻是歷史累積而成的,不是自然科學,英國學生要學好英文,要選讀希臘羅馬文學,中國學生學中文,要選讀《詩經》和《史記》。
尤其是中文的文言部分,是固定的表達套式,傳承不絕,是文章的骨架。揚棄了文言骨架,文章便變得虛浮矯激,不成體統。
急救中文(二集):寫好中文,我有一套
內容描述
目錄大綱
序言 恢復文學教育,抗衡現代漢語
「撥亂反正,重設範文」
為什麼中文這麼難寫?——中文的文句套式
古文教學,氣勢磅礡
考試題目也寫不好
試不對題,考生何為?
文白對譯,殊不容易
太陽伯伯好無奈
〈烏篷船〉,如何教?
「古文今用,撥亂反正」
語文只求實用,可以麼?
優雅中文,韻散並茂
韻散結合,始成文章
寫散文,如作曲填詞
唐詩諺語,寫好文章
曾蔭權尾大不掉
成語往還,熊鷹酬唱
港人喜用成語
寫文章,如種樹
高級食府,優雅中文
我司你司,敝司貴司
曖昧集團,愈描愈黑
施政報告,中英俱劣
「家是香港」,語無倫次
藝術評論,該如何寫
「咬文嚼字,實用文書」
選到一頭霧水
真普選?假法治?
垃圾暨廢物回收箱
雙倍負責
不准停泊,喬遷啟事
無障礙主任
厚切餐蛋麵
溫馨提示,自討沒趣
狗糞告示
今晚打野豬
找錢是「找續」,還是「找贖」?
意頭菜,賀新年
訃聞學中文
「文言容易,白話艱難」
文其言,白其話
寫小說,用白話
小說語言,勝於電影
古早黑糖與台式中文
好心分手
奶粉回報你的信任
語言偽術,文過飾非
附錄:古文選讀
作者介紹
作者簡介
陳雲
陳雲,筆名,本名不傳。語言學家,公共行政學家及民俗學者。一九九五年於德國哥廷根大學獲文史學院哲學博士,專攻民俗學。去德之前,在香港中文大學修讀英國文學(學士)及中西比較文學(碩士),曾於布政司署任職中文主任(二級)、樹仁學院及珠海書院執教西洋文學。一九九五年回港之後,先後任職於香港城市大學、香港理工大學、香港政策研究所、藝術發展局;二〇〇二至二〇〇七年於香港特區政府民政事務局任職研究總監(處長職級)。自政府退職之後,專心撰著。二○○七年憑《舊時風光——香港往事回味》獲第九屆香港中文文學雙年獎散文組首獎。二○○九年獲香港藝術發展局頒發最佳藝術家獎。二〇一二年憑《香港城邦論》獲第五屆香港書獎。二〇〇九年,受聘為嶺南大學中文系助理教授,二〇一六年中退休。
陳雲是香港客家人,新界土生,祖籍廣東寶安,幼居山村,長居城鎮,祖父輩遠走南洋謀生,父親歸國服務,最終舉家落籍香港。此地氣候不冷不熱,政局不民主也不專制,社會不開放亦不封閉,好壞兼得,良莠不齊,淹留此地,亦樂事也。