首頁 搜尋 我的知識庫
周作人之希臘神話:一窺希臘眾神與英雄傳說的起源

周作人之希臘神話:一窺希臘眾神與英雄傳說的起源

作者: 阿波羅多洛斯
出版社: 複刻文化
出版日期: 2024/10/09
ISBN-13: 9786267595008
書店 1






內容描述


重現希臘神話的原貌,未經修飾的傳奇故事
理解西方文學不可或缺的關鍵
探索諸神、英雄與古老的傳說
走入一個充滿奇幻色彩的世界
 
  【阿波羅多洛斯的希臘神話】
  阿波羅多洛斯的《書庫》在解讀希臘神話的學者中具有獨特的地位,因其不僅記錄眾多希臘諸神與英雄的傳說故事,還忠實地依循早期文獻,保存最原始的神話資料。雖然阿波羅多洛斯的時代距希臘神話的發端已遠,但他依然選擇依據古老典籍進行記錄,特別是斐瑞庫得斯的著作,這位早期神話學家的作品雖多已失傳,卻仍然透過阿波羅多洛斯的《書庫》得以留存。本書不僅描繪諸神、英雄事蹟,還涉及人類起源、世界創造等主題,為我們呈現一個完整且富有神祕色彩的神話宇宙。
 
  【西方文學與文化的基石】
  希臘神話故事不僅是希臘的文化遺產,而是西方文學與藝術的基石。希臘神話經過羅馬文化的吸收,並在文藝復興時期進一步被消化與發揚,成為西方文學的重要元素。許多西方政治家、思想家、文學家都引用希臘神話作為比喻,說明其在思想與文化層面的深遠影響。希臘神話已經滲透進了全球文化的各個層面,成為一種跨文化的象徵與橋梁。因此,理解希臘神話,不僅是理解古代希臘文化,更是理解整個西方文化以及文學的關鍵。
 
  【對希臘神話的忠實記錄】
  阿波羅多洛斯在記錄希臘神話時保持了學者的客觀立場,這也正是《書庫》在學術界備受推崇的原因之一。與同時代的文學家不同,阿波羅多洛斯不追求修辭的華麗或故事的戲劇化效果,而是忠實呈現神話中的細節與不一致處,並不刻意調解矛盾。例如,關於赫斯珀里得斯金蘋果的所在地,阿波羅多洛斯引用不同來源的說法,並對其中的矛盾進行闡述,表現出一種尊重原典、不作過度詮釋的態度。這種寫作方式使他的《書庫》成為後世學者研究希臘神話的寶貴資料庫,提供最純粹的神話資料。
  
  【周作人翻譯下的希臘神話】
  這部作品不僅忠實再現阿波羅多洛斯的原著風貌,還透過周作人的細緻翻譯,使得這部作品更加適合中文語境。周作人將《書庫》這部作品的部分引入,使讀者能夠從神話的角度深入理解古希臘文化與思想,並藉此洞悉西方文學與哲學的淵源。這本書不僅是學術研究的重要文獻,還是一部適合廣大讀者閱讀的文學作品。對於任何對古希臘神話、世界文學以及西方文化有興趣的讀者來說,本書都是不可錯過的經典之作。
 
本書特色
 
  這是一本具有文學價值的希臘神話書籍,在本書中收錄了大量古希臘神話中的著名故事,並以簡潔、忠實的方式,透過文字記錄這些傳說的起源和細節。譯者周作人以深厚的文學功底,精確的保留作品的原意。這本書不僅是希臘神話的忠實呈現,更架起東西方文化交流的橋梁,使讀者能更深入地了解希臘神話與其對世界文學的影響。


目錄大綱


引言 
綱要[德]華格納耳 
原本第一卷 
原本第二卷 
原本第三卷


作者介紹


作譯者簡介
 
阿波羅多洛斯(Apollodorus of Athens)
 
  希臘學者,約生活於公元前1世紀。他忠實地記錄大量希臘神話於《書庫》(Bibliotheca)中,是現代學者研究古希臘神話的重要文獻。

譯者簡介
 
周作人(西元1885年至1967年)
 
  著名散文家、思想家、翻譯家。開啟「閒適散文」流派,上承蘇軾、李漁、袁枚等小品文,下啟廢名、俞平伯、梁實秋、冰心等人的審美情趣。閒適散文代表作:《喝茶》、《北京的茶食》、《故鄉的野菜》、《苦雨》等;翻譯作品代表作:《石川啄木歌集》、《枕草子》、《古事記》、《浮世澡堂》等。






相關書籍

紅樓夢

靈異錯別字:夜訪百鬼

貓與海的彼端

廢柴么女勞碌命(1)