不論是文學創作還是實務寫作,是有為還是無為,有所求還是無所求,是相信文以載道,相信文學可以改變人心、改革社會,或只當文學是作者與讀者之間的心事交流,都不必介意,不要擔心,不要假設這麼多,好好的寫一行字,吟一句詩,寫好之後,讀出聲音來,自己感受一下。
急救中文(初集)
內容描述
目錄大綱
序言
修理共黨中文
收返香港與回歸祖國
解放中國與中共建政
自虐的河蟹與草泥馬
強國與盛世
一起意外的日子
即使與即便
立體交叉橋
烏坎徵地,不是風波
混跑動車,追尾相撞
保安與安保
港大校長的中文,中國副總理的英文
港大校長的中文水準
民國的警察廳公函
梁振英「讓」些什麼?
我們的課本怎麼了?
民國啟蒙——讀鄧康延《老課本 新閱讀》
棒打官府中文
孫明揚的語境
新詞與舊詞——信納、身份證與牽掣
開倉與派糖
漏網之魚
先乜後物
釋出善意論
民主就是不包容
從量變到質變的謬論
溫水煮蛙與思想植入
扶正香港中文
倒米的PhD
公共語文,精益求精
種種不同細細說
道德滑坡,感情缺失
破布葉的身世
朝行晚拆帆布床
洪水淹浸,勿涉水過溪
臨別贈言,此情不再
勸退唐英年
金舖特約了秋天
殘存字牌
三國宴之文字驚魂
龍井茶葉小籠包
有效治療,無法治好
語文基本功
文言難,白話也不易——讀張中行《文言和白話》有感
與張愛玲開個玩笑
「現代漢語」打散中文
「天空是藍色的」不是中文
啟蒙讀物,虛實分明
虛實分明,情理兼備
學好文化,寫好中文
寫一行字,吟一句詩
面試中文,驚見真章
機械文章,不知取捨
活用知識,寫好文章
優雅風趣,遊戲文章
貌似淵博的論文
我們距離中國幾遠
多情之夫妻愛——重讀《浮生六記》
附錄
作者介紹
作者簡介
陳雲
陳雲,筆名,本名不傳。語言學家,公共行政學家及民俗學者。一九九五年於德國哥廷根大學獲文史學院哲學博士,專攻民俗學。去德之前,在香港中文大學修讀英國文學(學士)及中西比較文學(碩士),曾於布政司署任職中文主任(二級)、樹仁學院及珠海書院執教西洋文學。一九九五年回港之後,先後任職於香港城市大學、香港理工大學、香港政策研究所、藝術發展局;二〇〇二至二〇〇七年於香港特區政府民政事務局任職研究總監(處長職級)。自政府退職之後,專心撰著。二○○七年憑《舊時風光——香港往事回味》獲第九屆香港中文文學雙年獎散文組首獎。二○○九年獲香港藝術發展局頒發最佳藝術家獎。二〇一二年憑《香港城邦論》獲第五屆香港書獎。二〇〇九年,受聘為嶺南大學中文系助理教授,二〇一六年中退休。
陳雲是香港客家人,新界土生,祖籍廣東寶安,幼居山村,長居城鎮,祖父輩遠走南洋謀生,父親歸國服務,最終舉家落籍香港。此地氣候不冷不熱,政局不民主也不專制,社會不開放亦不封閉,好壞兼得,良莠不齊,淹留此地,亦樂事也。