本書特色
1. 最接近聖經希臘文原文的字義、文法、和句型,可作為聖經希臘文課程的補充教材。
2. 採用當代中文語法習慣,讓跨年齡層華人容易閱讀與朗誦。
3. 結合「神版」與「上帝版」。
4. 以「藉信成義」修正「因信稱義」的翻譯爭議。
5. 提供370多個簡短註腳,說明希臘文字詞或俗語的含意、引用舊約的經節、以及沒有出現在早期抄本的經節。
6. 一位主要的編譯者,避免多位編譯者必然產生的大量翻譯協調問題。
7. 附錄詳細說明本書的編譯過程以及「翻譯聖經DIY」,讓大多數華人資深信徒都可以在三年內擁有一本最好的中文新約譯本:就是自己翻譯的那一本。
新約個人版
內容描述
目錄大綱
馬太福音
馬可福音
路加福音
約翰福音
使徒行傳
羅馬書
哥林多前書
哥林多後書
加拉太書
以弗所書
腓立比書
歌羅西書
帖撒羅尼迦前書
帖撒羅尼迦後書
提摩太前書
提摩太後書
提多書
腓利門書
希伯來書
雅各書
彼得前書
彼得後書
約翰一書
約翰二書
約翰三書
猶大書
啟示錄
附錄I:本書起源與謝詞
附錄II:翻譯新約DIY
附錄III:新約翻譯神學十大爭議與解決方法
附錄IV:新約度量衡對照表
附錄V:希臘字詞翻譯表
附錄VI:希臘文法翻譯表
附錄VII:參考書目
作者介紹
作者簡介
郭承天
政治大學政治系特聘教授,專長政治神學。曾任政治大學政治系主任、宗教所所長、臺灣政治學會會長、內政部宗教事務諮詢委員。主要專書有:Church, Capitalism and Democracy in Post-Ecological Societies;Religion and Nationalism in Chinese Societies;Religion and Democracy in Taiwan;《華人政治神學》;《閱讀聖經希臘文速成》;《閱讀聖經希伯來文速成》;《國族神學的民主化》;《末世與啟示》;《政教的分立與制衡》。